On-line: гостей 0. Всего: 0 [подробнее..]
АвторСообщение
постоянный участник




Пост N: 40
Зарегистрирован: 09.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 22.07.07 11:06. Заголовок: Перевод текста песен George Michael


***

...песню эту все равно не задушишь/не убьешь!

Фетиска.

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 70 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]


постоянный участник




Пост N: 78
Зарегистрирован: 09.12.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:08. Заголовок: Re:


allya пишет:

 цитата:
я бы очень хотела перевод "Praying For Time" или Freedom 90



МОЛИТВА О ВРЕМЕНИ
Наступили дни протянутой руки,
И они не будут последними.
Посмотри вокруг:
Наступили дни нищих и избранных.
Пришёл год голодного человека,
Место которого в прошлом,
Идущего рука об руку с невежеством
И прикрывающегося законом.
Богатые провозглашают себя бедными,
И многие из нас не уверены в том,
Что нам дано слишком много.
Но мы отваживаемся рисковать,
Потому что Бог перестал следить за счётом.
Наверно, где-то по пути
Он оставил нас,
Отвернулся, и все мы, божьи дети,
Вышли тихонько через заднюю дверь...

Так трудно любить...
Так много приходится ненавидеть...
Мы хватаемся за надежду,
Когда ни о какой надежде не может быть и речи.
И израненные небеса
Говорят, что уже слишком поздно.
Что ж, наверно, мы все должны молиться о времени...

Наступили дни пустой руки.
Мы цепляемся за всё, что можем,
И благотворительность — пальто, которое мы носим дважды в год.
Пришёл год виновного человека.
Телевидение перестаёт быть главным в жизни,
И мы замечаем, что то, что было где-то там,
Сейчас находится здесь, совсем рядом...
Мы кричим из-за двери:
Это моё, а не твоё!
Возможно, мне дано слишком много,
Но я всё равно отважусь рискнуть,
Потому что Бог перестал следить за счётом.
Мы цепляемся за то, что купили.
Закрыли ли мы глаза, когда нам сказали,
Что Бог не может вернуться?
Потому что у него нет детей, ради которых это стоило бы сделать.

СВОБОДА'90
Я вас не подведу,
Я вас не оставлю.
Я должен сохранить веру в звук,
Это — одна из немногих радостей в моей жизни.
Я вас не подведу,
Так что, пожалуйста, не оставляйте меня.
Потому что мне хочется ещё побыть на этой сцене.
Небеса знают, я был таким юным парнем,
Не знал, кем и каким быть.
Все девочки в школе мечтали обо мне,
И мне не надо бьшо ничего большего, чем
Победить, стать привлекательным,
Раздобыть новую одежду и добиться стабильного места
На рок-н-рольном телевидении...
Но сегодня я предпочитаю играть
По другим правилам.
Теперь пора добыть себе немного счастья!
Думаю, вы должны кое-что узнать,
Думаю, пришло время сказать,
В моей душе что-то зашевелилось,
Я должен стать кем-то другим.
Не снимайте мои фотографии со стены,
Не переставайте петь мои песни под душем.
Я надеюсь, вы поймёте:
Иногда одежда не делает человека!
Всё, что мы сейчас должны сделать, —
Взять эту ложь и как-нибудь превратить её в правду.
Всё, что мы должны понять, —
Что я не принадлежу вам,
А вы не принадлежите мне.
Свобода —
За всё приходится платить...
Небеса знают, мы неплохо повеселились —
Я и мои приятели.
Мы не пропустили ни одной возможности развлечься —
Какими мы были наивными!
Мы победили,
Вышли в люди.
Я вернулся домой с новым лицом,
Сделанным по заказу этих ребят с "Эм Ти Ви".
Но сегодня моя игра должна измениться,
Теперь я собираюсь стать счастливым.
Думаю, вы должны кое-что узнать,
Думаю, пришло время остановить шоу.
В моей душе что-то зашевелилось,
Я не смог стать тем, кем хотел.
Не снимайте мои фотографии со стены,
Но не думайте, что я вернусь к старому.
Я надеюсь, вы поймёте:
Иногда одежла не делает человека!
Всё, что мы сейчас должны сделать, —
Взять эту ложь и как-нибудь превратить её в правду.
Всё, что мы должны понять, —
Что я не принадлежу вам,
А вы не принадлежите мне.
Свобода —
За всё приходится платить...
Жизнь кажется дорогой в рай,
Но когда по ней идёшь, она оказывается дорогой в ад.
Когда я понял, с какой стороны мой хлеб был намазан маслом,
Я тоже взялся за нож.
Позируя для очередной фотографии,
Ты продаёшь часть своей души.
Но когда ты трясёшь задницей,
Тебя быстро признают.
И некоторые ошибки совершаются снова и снова...
И тогда ты получаешь наказание
За то, что изменил свое мышление.
Однако в конце концов
Я надеюсь, что вы поймёте:
Иногда одежда не делает человека!
Я буду держаться за свою свободу.
Возможно, это не то, чего от меня хотят,
Но это для меня единственный выход.
Я потеряю своё лицо,
Но я должен выжить!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 49
Зарегистрирован: 13.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:34. Заголовок: Re:


watcher, Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 209
Зарегистрирован: 16.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 22:52. Заголовок: Re:


OLDER-Старше.
Я должен был это почувствовать,
Но всё казалось таким простым.
Ты была со мной,
И я сдувал с тебя пылинки.
Странно, детка...
Тебе не кажется, что я выгляжу старше?
Но что-то хорошее случилось в моей жизни.
Перемена-это незнакомка,
Которую тебе ещё прдстоит узнать.

У тебя больше нет времени,
Я отпускаю тебя.
У тебя всё будет в порядке,
Я в этом уверен.
У тебя нет времени,
Я отпускаю тебя.
Я не тот, кто тебе нужен.

Я должен был это почувствовать,
Но всё казалось таким простым.
Ты была со мной,
Я думал, что нуждался в тебе.
Странно, детка...
Тебе не кажется, что я выгляжу старше?
Но что-то хорошее случилось в моей жизни.
Перемена-это незнакомка,
Которая просто никогда и не проходит.

У тебя больше нет времени,
Я отпускаю тебя.
У тебя всё будет в порядке
(А может и нет)
У тебя нет времени,
Я отпускаю тебя.
Я не тот кто тебе нужен.

Я не должен был оборачиваться
И смотреть тебе вслед.
Я знаю,
Это всё те же старые чувства,детка,
Всё те же напрасно потраченные дни, в которых не было чувств
Но я уже не так глуп...



Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 50
Зарегистрирован: 13.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 23:10. Заголовок: Re:


Люблю эту песню, хотя, когда ее слушаешь, становится больно Спасибо!

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 210
Зарегистрирован: 16.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 23:15. Заголовок: Re:


FASTLOVE-МИМОЛЁТНАЯ ЛЮБОВЬ.

В поисках вдохновения
Я отправился гулять ночью.
Но опустим эту пустую болтовню-
Детка, неужели тебе не понятны мои намёки?
Я не наскучу тебе подробностями, детка
Я даже не хочу тратить напрасно твоё время.
Просто, возможно,
Ты могла бы помочь мне расслабится.
Детка, я не Мистер Совершенство!

Но если ты ищешь мимолётной любви,
Если для тебя это и есть любовь,
Для меня этого более чем достаточно.
У меня было много неудач в личной жизни,
Так что мимолётная любовь-это всё, что мне нужно.

В поисках самоутверждения
Я отправился гулять ночью.
Все мои друзья давно женаты,
У всех есть дети,
А мне нужно просто весело провести время.
Я не наскучу тебе подробностями,детка
Я даже не хочу напрасно тратить твоё время.
Просто, возможно,
Ты могла бы помочь мне расслабиться.
Детка, я не Мистер Совершенство!

О чём ты задумалась, детка?
Давай лучше поупражняемся в любви!

В поисках стабильности
Я отправился гулять ночью.
Глупый Купидон зовёт меня,
Но я не вижу ничего в его глазах.
Мне нужна подружка,
Мне просто нужна подружка.
Так почему бы нам не заняяться этим
На заднем сиденье моего "БМВ",
Чтобы обрести душевный покой?
Эй, я помогу тебе в этом.
Я считаю, что
Мы хотим одного и того же.
Так давай же приступим!


Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 51
Зарегистрирован: 13.07.07
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.07 23:29. Заголовок: Re:


Это Джордж о своих случайных сексуальных партнерах " мимолётная любовь-это всё, что мне нужно... мне нужно просто весело провести время. Я не наскучу тебе подробностями,детка Я даже не хочу напрасно тратить твоё время...Так почему бы нам не заняяться этим На заднем сиденье моего "БМВ"

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 270
Зарегистрирован: 06.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 00:01. Заголовок: Re:


Народ, вы так не увлекайтесь с переводами-то. Одно дело перевести и совсем другое - передать смысл.


How can you love me, if you are playing with my life? Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 214
Зарегистрирован: 16.05.07
Откуда: Москва
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 01:39. Заголовок: Re:


Eddie пишет:

 цитата:
Народ, вы так не увлекайтесь с переводами-то. Одно дело перевести и совсем другое - передать смысл.

Эти 5 песен переведены давно и не нами. Автор, я уверена старался передать их так как чувствует, ну и вобщем-то достаточно близко к тексту. Так что Эдди я не понимаю чего ты ворчишь??? На твой взгляд без души??? Как перевод обычного текста???

Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
постоянный участник




Пост N: 416
Зарегистрирован: 08.12.06
Откуда: Воркута
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 03:53. Заголовок: Re:


Eddie пишет:

 цитата:
Народ, вы так не увлекайтесь с переводами-то. Одно дело перевести и совсем другое - передать смысл.




Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить





Пост N: 271
Зарегистрирован: 06.11.06
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.07 08:34. Заголовок: Re:


Natali пишет:

 цитата:
Эти 5 песен переведены давно и не нами. Автор, я уверена старался передать их так как чувствует, ну и вобщем-то достаточно близко к тексту. Так что Эдди я не понимаю чего ты ворчишь??? На твой взгляд без души??? Как перевод обычного текста???



Просто местами неточно, а местами автор просто не захотел поработать с уже переведенным текстом. Некоторые вещи нельзя переводить буквально, их необходимо адаптировать, чтобы они стали понятны.
В общем если бы он посидел чут дольше и отредактировал то, что перевел, ему бы удалось это гораздо лучше.

How can you love me, if you are playing with my life? Спасибо: 0 
Профиль Цитата Ответить
Ответов - 70 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 All [только новые]
Ответ:
         
         
         
         
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет