Пост N: 1820
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: Россия
Отправлено: 16.12.07 22:35. Заголовок: A Different Story (небеглый перевод английского транскрипта)
Я, как и Funky, тоже предупреждаю, что такого еще никогда не делала... кусочки интервью, переводы отдельных фраз и статей - не в счет, это другое.. поверьте, Живое Человеческое Общение на английском, да еще смонтированное не всегда в привычном и понятном для тебя порядке.. эт что-то!!! к тому же, если учесть, что сам транскрипт не совсем точный - в отдельных местах пришлось кучу раз переслушивать, чтоб понять, чего ж там было на самом деле.. ну, а про "подобрать русский эквивалент" - это вообще Ж. Честно. "Знал бы - не пошел" . Но я женщина честная, наобещала, блин.. так что можете даже побить, стерплю.
Отдельный реcпект Funky даже не респект.. grand merciЩЕ, без нее в некоторых моментах написала б откровенную лабуду.
------------------------------------ Вот здесь можно скачать весь этот перевод в самой последней редакции, как говорится, текст с фотками - в одном флаконе.
Всегда хотела сделать приличные субтитры, но руки не доходили. А тут вот человек сделал всю работу и честно вставил в конце ссылку на оригинал в свои субтитры. Риспект!
Пост N: 19859
Зарегистрирован: 15.08.07
Откуда: Россия, Петрозаводск
Отправлено: 06.11.18 17:48. Заголовок: Тема получила развит..
Тема получила развитие - таки сделали толковый дубляж. Ессно, почти слово в слово (междометия не считаются ).
Так что наша кропотливая работа не пропала даром и получила новое воплощение. Жаль только немного, что делать ссылки на первоисточники у нас не принято...
Все даты в формате GMT
3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет